Journal · Notes de terrain · 8 février 2026

Un catalogue bilingue sans deux sites web.

La plupart des sites bilingues sont deux sites qui prétendent n'en faire qu'un. La version anglaise se met à jour en premier, la version espagnole dérive, les clients des deux langues finissent par s'en apercevoir. Nous avons un modèle différent : un CMS, des champs tenant compte de la locale, des URL structurées et un SEO qui fonctionne dans les deux langues.

Tout se résume à une règle : ne jamais copier le contenu. Traduire les champs, ne pas dupliquer les pages.

Vous construisez un site bilingue ?